X Change 3 Русификатор Average ratng: 6,2/10 787 votes

Самый большой архив русификаторов игр в рунете. Игровой архив. Переводы Русификатор текст.

  1. Игра X-Change 2 от Crowd. У вас отключен показ материалов для взрослых. Показать эту запись. Смонтируйте образ и установите игру в желаемую директорию. Патч-русификатор прилагается отдельно.
  2. Информация по игре X-Change 3 pc, коды, превью, рецензия, новости игры, полное прохождение, форум по игре, галерея скриншотов, патчи.

X-change 3 Русификатор

Ну почему же, многие хентайные игрушки славятся тоннами вполне любопытного (кроме сцен 'ах-ох', разумеется) текста с неплохими (иногда) сценариями. Пираты ведь как-то переводят все это (и английские версии обычно существуют в природе) - значит как-то это все переводится. Надо найти нужный инструмент для перевода и человека, который согласится это перевести ))))) Полностью поддерживаю ))) Очень любопытный сюжет в этой игре на мой взгляд. Но читая это всё на 'руском' (то как переведенно на диске нельзя назвать языком вобще) или напрягаясь с переводом не получаешь не малейшего удовольствия. Изменено 3 сентября, 2006 пользователем Melina. Ребята, какой прогой делаются русификаторы? И вообще где хранится текст игры?

В данном случае это хентай игра(не для детей). Может кто знает где взять русик или как вскрыть игру чтобы самому русифицировать её? Игр - Есть специальная программка, которая выдерает текст из игры (японский например) (каким образом выдерает: вот что на данный момент у тебя на экране, то переносится в окно программы, следующая строка, он её опять переносит, столбиком), а затем его просто копируешь в буфер и переводишь. Либо можно подключать переводчик к ней как его там, а на Л начинается, версия 11 или 12.:). Программу для увеличить скорость модема мегафон 4g. А вот как затем перевод вставить в игру.

У многих спрашивал. Молчат (военная тайна прям).:(. Я тоже купил пиратский DVD с паршивым переводом. Иконки платежных систем. Но вот что интересно: exe'шники 'Русской' и 'Английской' версии перевода различаются также как и файлы xc3.sce Вот первые четыре строчки файла 'Русской' версии файла xc3.sce, сделанные тоталкомандером в в двоичном виде: $ main $ 00-000 SS 'BBOДHAЯ ЧACTЬ' CF N00-001 V 1 MP 20 ' Я CMOTPEЛ B CИHEM HEБE.' 0 ' Я HAШEЛCЯ B OБЛACTИ 3EЛEHЫX, C @N COЛHEЧHЫM CBETOM, CИЯЮЩИM ЯPKO HA MEHЯ.' 1 w000001w' @!???

Скачать X-change 3 Rus

Tak-KAHAЛ, ГДE - BЫ?' ' 2 ' OБOCOБЛEHHO 3BУKOB TPABA ДEЛAET, Я, @N TAKЖE УCЛЫШAЛ ГOЛOC, KOTOPЫЙ BЫ3ЫBAЛ Д. Я тоже купил пиратский DVD с паршивым переводом. Но вот что интересно: exe'шники 'Русской' и 'Английской' версии перевода различаются также как и файлы xc3.sce Вот первые четыре строчки файла 'Русской' версии файла xc3.sce, сделанные тоталкомандером в в двоичном виде: $ main $ 00-000 SS 'BBOДHAЯ ЧACTЬ' CF N00-001 V 1 MP 20 ' Я CMOTPEЛ B CИHEM HEБE.' 0 ' Я HAШEЛCЯ B OБЛACTИ 3EЛEHЫX, C @N COЛHEЧHЫM CBETOM, CИЯЮЩИM ЯPKO HA MEHЯ.'

1 w000001w' @!??? Tak-KAHAЛ, ГДE - BЫ?' ' 2 ' OБOCOБЛEHHO 3BУKOB TPABA ДEЛAET, Я, @N TAKЖE УCЛЫШAЛ ГOЛOC, KOTOPЫЙ BЫ3ЫBAЛ Д. Как видите отличия есть. Может стоит подредактировать кривую русскую версию. Прошу владельцев оригинальной японской и/или английской версии прислать файлы:. X-Change 3 xc3.exe.

X-Change 3 xc3.sce. X-Change 3 cg pmain.cwp.

Rus

X-Change 3 cg pmenu.cwp Кстати вот форумы с подобными темами: Да, я ещё создал тему на форуме сайта www.extractor.ru, но пока никто не ответил. Кстати насчёт цензуры идёт обсуждение: Ну дык напиши свою асю думаю так проще будет разобраться у меня с версией все ок))) английской, скачал лицензию. Пример траурной речи на поминках. Пиши либо сюда, либо на Утеху))) знаешь кому).